Il nostro diario da Alpbach


Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Tedesco. Per ragioni di convenienza del visitatore, il contenuto è mostrato sotto nella lingua alternativa. Puoi cliccare sul link per cambiare la lingua attiva. Als ich dieses Jahr das erste Mal nach Alpbach fahre, ist alles vertraut: die steile Steigung von […]

EFA_diario #11: Das zweite Mal – Alpbach hebt den Blick ...


Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Tedesco. Per ragioni di convenienza del visitatore, il contenuto è mostrato sotto nella lingua alternativa. Puoi cliccare sul link per cambiare la lingua attiva. The paradox of the prisoner’s dilemma used in game theory shows that win-win situations are always best. […]

EFA_diario #9: Good faith gets punished! … or not?


Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Tedesco. Per ragioni di convenienza del visitatore, il contenuto è mostrato sotto nella lingua alternativa. Puoi cliccare sul link per cambiare la lingua attiva. Auf dem Forum Alpbach kann man sich nie sicher sein, wer einem beim Essen gegenübersitzt oder wen […]

EFA_diario #10: Alpbach – Gegenseitiges Kennenlernen, Austauschen & Lernen



  Un vortice. Se il Forum Europeo di Alpbach aveva inizialmente seguito una linea ordinata e rassicurante (un seminario la mattina, un seminario il pomeriggio, e così per una settimana), avvicinandosi a conclusione diventa ogni giorno più impegnativo. Coinvolgente. E travolgente. L’incontro sulla sharia in Europa? Il laboratorio sui diritti […]

EFA_diario #8: Alpbach, tanti nuovi problemi


Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Tedesco. Per ragioni di convenienza del visitatore, il contenuto è mostrato sotto nella lingua alternativa. Puoi cliccare sul link per cambiare la lingua attiva. Schon am letzten Tag des EFA16 haben wir, die damaligen Stipendiaten, uns darüber unterhalten, ob wir denn […]

EFA_diario #6: Road to Alpbach – The Way Back


Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Tedesco. Per ragioni di convenienza del visitatore, il contenuto è mostrato sotto nella lingua alternativa. Puoi cliccare sul link per cambiare la lingua attiva. [“Be positive but drive for change, make your voice heard, take others on board and scream louder!”] […]

EFA_diario #7: “Sibes positif ma ebes ueia de mudé, fete ...